msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Plugin Library\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Domain: free-plugin-lib\n"

#: Main.php
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: Main.php
msgid "Opt In"
msgstr "Kaydol"

#: Main.php
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: Main.php
msgid "Opt In to Stay Updated"
msgstr "Güncellemelerden Haberdar Olun"

#: Main.php
msgid "Stay in the loop with"
msgstr "Güncel kalın"

#: Main.php
msgid "essential updates"
msgstr "önemli güncellemeler"

#: Main.php
msgid "Opt in to receive notifications for"
msgstr "Bildirimleri almak için kaydolun"

#: Main.php
msgid "security and feature updates"
msgstr "güvenlik ve özellik güncellemeleri"

#: Main.php
msgid "expert tips"
msgstr "uzman ipuçları"

#: Main.php
msgid "to get the most out of your plugin, and"
msgstr "eklentinizden en iyi şekilde yararlanmak ve"

#: Main.php
msgid "exclusive offers"
msgstr "özel teklifler"

#: Main.php
msgid "just for our community"
msgstr "topluluğumuza özel"

#: Main.php
msgid "By opting in, you're directly"
msgstr "Kaydolarak doğrudan"

#: Main.php
msgid "supporting us"
msgstr "bizi desteklemiş"

#: Main.php
msgid "in keeping"
msgstr "ve eklentiyi"

#: Main.php
msgid "FREE"
msgstr "ÜCRETSİZ"

#: Main.php
msgid "for everyone. Thank you for helping us grow and improve together!"
msgstr "tutmamıza yardımcı oluyorsunuz. Desteğiniz için teşekkürler!"

#: Main.php
msgid "My Email"
msgstr "E-posta Adresim"

#: Main.php
msgid "Enter your email address"
msgstr "E-posta adresinizi girin"

#: Main.php
msgid "Allow & Continue"
msgstr "İzin Ver ve Devam Et"

#: Main.php
msgid "Privacy & Details"
msgstr "Gizlilik ve Ayrıntılar"

#: Main.php
msgid "Skip"
msgstr "Atla"

#: Main.php
msgid "If you skip this, that's okay! The plugin will still work just fine"
msgstr "Bu adımı atlayabilirsiniz! Eklenti normal şekilde çalışmaya devam edecek"

#: Main.php
msgid "Communications You'll Receive:"
msgstr "Alacağınız Bildirimler:"

#: Main.php
msgid "Security updates and critical patches"
msgstr "Güvenlik güncellemeleri ve kritik düzeltmeler"

#: Main.php
msgid "New feature announcements"
msgstr "Yeni özellik duyuruları"

#: Main.php
msgid "WordPress tips and best practices"
msgstr "WordPress ipuçları ve öneriler"

#: Main.php
msgid "Occasional special offers"
msgstr "Dönemsel özel teklifler"

#: Main.php
msgid "How We Protect Your Privacy:"
msgstr "Gizliliğinizi Nasıl Koruyoruz:"

#: Main.php
msgid "Your email is stored securely and never shared with third parties"
msgstr "E-posta adresiniz güvenle saklanır ve asla üçüncü taraflarla paylaşılmaz"

#: Main.php
msgid "We send no more than one email per week, except in the case of security issues"
msgstr "Güvenlik sorunları dışında haftada en fazla bir e-posta gönderiyoruz"

#: Main.php
msgid "You can unsubscribe instantly at any time"
msgstr "Dilediğiniz zaman anında abonelikten çıkabilirsiniz"

#: Main.php
msgid "We only collect your email address - nothing else"
msgstr "Sadece e-posta adresinizi topluyoruz - başka hiçbir şey değil"

#: Main.php
msgid "Data is stored in secure servers within the EU"
msgstr "Veriler AB sınırları içindeki güvenli sunucularda saklanır"

#: Main.php
msgid "View our full Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikamızı görüntüle"

#: Main.php
msgid "Invalid request method"
msgstr "Geçersiz istek yöntemi"

#: Main.php
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Yetkisiz erişim"

#: Main.php
msgid "Security check failed"
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız"

#: Main.php
msgid "Too many attempts. Please try again later."
msgstr "Çok fazla deneme yapıldı. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: Main.php
msgid "You haven't visited settings yet."
msgstr "Henüz ayarları ziyaret etmediniz."

#: Main.php
msgid "Please check your settings"
msgstr "Lütfen ayarlarınızı kontrol edin"

#: Main.php
msgid "for optimal configuration and opt in for security updates, tips and occasional offers."
msgstr "en iyi yapılandırma için ve güvenlik güncellemeleri, ipuçları ve ara sıra teklifler almak için kaydolun."

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium Plugin Advertisement"
msgstr "Premium Sürüm Bilgileri"

#: Classes/Advert.php
msgid "Anti-Spam Premium Plugin Features"
msgstr "Anti-Spam Premium Özellikleri"

#: Classes/Advert.php
msgid "Keep this FREE Plugin FREE"
msgstr "Bu Eklentiyi ÜCRETSİZ Tutun"

#: Classes/Advert.php
msgid "By Supporting the Developer and Upgrading to Anti-Spam Premium"
msgstr "Geliştiriciyi Destekleyin ve Anti-Spam Premium'a Yükseltin"

#: Classes/Advert.php
msgid "Advanced spam protection"
msgstr "Gelişmiş spam koruması"

#: Classes/Advert.php
msgid "Autointegration to most Forms Packages"
msgstr "Çoğu form eklentisiyle otomatik entegrasyon"

#: Classes/Advert.php
msgid "Real-time threat detection"
msgstr "Gerçek zamanlı tehdit algılama"

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium support"
msgstr "Premium destek"

#: Classes/Advert.php
msgid "FREE Trial"
msgstr "ÜCRETSİZ Deneme"

#: Classes/Advert.php
msgid "Learn more about Anti-Spam Premium features"
msgstr "Anti-Spam Premium özelliklerini keşfedin"

#: Classes/Advert.php
msgid "Show your Support & Learn More"
msgstr "Destek Olun ve Daha Fazlasını Öğrenin"