msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Plugin Library\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Domain: free-plugin-lib\n"

#: Main.php
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: Main.php
msgid "Opt In"
msgstr "Inscrever-se"

#: Main.php
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: Main.php
msgid "Opt In to Stay Updated"
msgstr "Inscreva-se para receber atualizações"

#: Main.php
msgid "Stay in the loop with"
msgstr "Fique por dentro com"

#: Main.php
msgid "essential updates"
msgstr "atualizações essenciais"

#: Main.php
msgid "Opt in to receive notifications for"
msgstr "Inscreva-se para receber notificações sobre"

#: Main.php
msgid "security and feature updates"
msgstr "atualizações de segurança e recursos"

#: Main.php
msgid "expert tips"
msgstr "dicas de especialistas"

#: Main.php
msgid "to get the most out of your plugin, and"
msgstr "para aproveitar ao máximo seu plugin e"

#: Main.php
msgid "exclusive offers"
msgstr "ofertas exclusivas"

#: Main.php
msgid "just for our community"
msgstr "exclusivas para nossa comunidade"

#: Main.php
msgid "By opting in, you're directly"
msgstr "Ao se inscrever, você está"

#: Main.php
msgid "supporting us"
msgstr "nos apoiando"

#: Main.php
msgid "in keeping"
msgstr "a manter"

#: Main.php
msgid "FREE"
msgstr "GRATUITO"

#: Main.php
msgid "for everyone. Thank you for helping us grow and improve together!"
msgstr "para todos. Obrigado por nos ajudar a crescer e melhorar juntos!"

#: Main.php
msgid "My Email"
msgstr "Meu e-mail"

#: Main.php
msgid "Enter your email address"
msgstr "Digite seu e-mail"

#: Main.php
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Permitir e continuar"

#: Main.php
msgid "Privacy & Details"
msgstr "Privacidade e detalhes"

#: Main.php
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: Main.php
msgid "If you skip this, that's okay! The plugin will still work just fine"
msgstr "Não tem problema pular isso! O plugin continuará funcionando normalmente"

#: Main.php
msgid "Communications You'll Receive:"
msgstr "Você receberá:"

#: Main.php
msgid "Security updates and critical patches"
msgstr "Atualizações de segurança e correções críticas"

#: Main.php
msgid "New feature announcements"
msgstr "Anúncios de novos recursos"

#: Main.php
msgid "WordPress tips and best practices"
msgstr "Dicas e melhores práticas do WordPress"

#: Main.php
msgid "Occasional special offers"
msgstr "Ofertas especiais ocasionais"

#: Main.php
msgid "How We Protect Your Privacy:"
msgstr "Como protegemos sua privacidade:"

#: Main.php
msgid "Your email is stored securely and never shared with third parties"
msgstr "Seu e-mail é armazenado com segurança e nunca é compartilhado com terceiros"

#: Main.php
msgid "We send no more than one email per week, except in the case of security issues"
msgstr "Enviamos no máximo um e-mail por semana, exceto em casos de problemas de segurança"

#: Main.php
msgid "You can unsubscribe instantly at any time"
msgstr "Você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento"

#: Main.php
msgid "We only collect your email address - nothing else"
msgstr "Coletamos apenas seu e-mail - nada mais"

#: Main.php
msgid "Data is stored in secure servers within the EU"
msgstr "Os dados são armazenados em servidores seguros na União Europeia"

#: Main.php
msgid "View our full Privacy Policy"
msgstr "Ver nossa Política de Privacidade completa"

#: Main.php
msgid "Invalid request method"
msgstr "Método de solicitação inválido"

#: Main.php
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Acesso não autorizado"

#: Main.php
msgid "Security check failed"
msgstr "Falha na verificação de segurança"

#: Main.php
msgid "Too many attempts. Please try again later."
msgstr "Muitas tentativas. Tente novamente mais tarde."

#: Main.php
msgid "You haven't visited settings yet."
msgstr "Você ainda não visitou as configurações."

#: Main.php
msgid "Please check your settings"
msgstr "Por favor, verifique suas configurações"

#: Main.php
msgid "for optimal configuration and opt in for security updates, tips and occasional offers."
msgstr "para uma configuração ideal e inscreva-se para receber atualizações de segurança, dicas e ofertas ocasionais."

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium Plugin Advertisement"
msgstr "Anúncio do plugin Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Anti-Spam Premium Plugin Features"
msgstr "Recursos do Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Keep this FREE Plugin FREE"
msgstr "Mantenha este plugin GRATUITO"

#: Classes/Advert.php
msgid "By Supporting the Developer and Upgrading to Anti-Spam Premium"
msgstr "Apoiando o desenvolvedor e atualizando para o Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Advanced spam protection"
msgstr "Proteção avançada contra spam"

#: Classes/Advert.php
msgid "Autointegration to most Forms Packages"
msgstr "Integração automática com a maioria dos formulários"

#: Classes/Advert.php
msgid "Real-time threat detection"
msgstr "Detecção de ameaças em tempo real"

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium support"
msgstr "Suporte Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "FREE Trial"
msgstr "Teste GRATUITO"

#: Classes/Advert.php
msgid "Learn more about Anti-Spam Premium features"
msgstr "Saiba mais sobre os recursos do Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Show your Support & Learn More"
msgstr "Mostre seu apoio e saiba mais"