msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Plugin Library\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 21:44:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Domain: free-plugin-lib\n"

#: Main.php
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: Main.php
msgid "Opt In"
msgstr "Iscriviti"

#: Main.php
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: Main.php
msgid "Opt In to Stay Updated"
msgstr "Iscriviti per rimanere aggiornato"

#: Main.php
msgid "Stay in the loop with"
msgstr "Rimani aggiornato con"

#: Main.php
msgid "essential updates"
msgstr "aggiornamenti essenziali"

#: Main.php
msgid "Opt in to receive notifications for"
msgstr "Iscriviti per ricevere notifiche su"

#: Main.php
msgid "security and feature updates"
msgstr "aggiornamenti di sicurezza e nuove funzionalità"

#: Main.php
msgid "expert tips"
msgstr "consigli degli esperti"

#: Main.php
msgid "to get the most out of your plugin, and"
msgstr "per ottenere il massimo dal tuo plugin, e"

#: Main.php
msgid "exclusive offers"
msgstr "offerte esclusive"

#: Main.php
msgid "just for our community"
msgstr "solo per la nostra community"

#: Main.php
msgid "By opting in, you're directly"
msgstr "Iscrivendoti, stai direttamente"

#: Main.php
msgid "supporting us"
msgstr "supportandoci"

#: Main.php
msgid "in keeping"
msgstr "a mantenere"

#: Main.php
msgid "FREE"
msgstr "GRATUITO"

#: Main.php
msgid "for everyone. Thank you for helping us grow and improve together!"
msgstr "per tutti. Grazie per aiutarci a crescere e migliorare insieme!"

#: Main.php
msgid "My Email"
msgstr "La mia email"

#: Main.php
msgid "Enter your email address"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email"

#: Main.php
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Accetta e continua"

#: Main.php
msgid "Privacy & Details"
msgstr "Privacy e dettagli"

#: Main.php
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: Main.php
msgid "If you skip this, that's okay! The plugin will still work just fine"
msgstr "Non preoccuparti se salti questo passaggio! Il plugin funzionerà comunque perfettamente"

#: Main.php
msgid "Communications You'll Receive:"
msgstr "Comunicazioni che riceverai:"

#: Main.php
msgid "Security updates and critical patches"
msgstr "Aggiornamenti di sicurezza e patch critici"

#: Main.php
msgid "New feature announcements"
msgstr "Annunci di nuove funzionalità"

#: Main.php
msgid "WordPress tips and best practices"
msgstr "Suggerimenti e best practice di WordPress"

#: Main.php
msgid "Occasional special offers"
msgstr "Offerte speciali occasionali"

#: Main.php
msgid "How We Protect Your Privacy:"
msgstr "Come proteggiamo la tua privacy:"

#: Main.php
msgid "Your email is stored securely and never shared with third parties"
msgstr "La tua email viene archiviata in modo sicuro e non viene mai condivisa con terzi"

#: Main.php
msgid "We send no more than one email per week, except in the case of security issues"
msgstr "Non inviamo più di una email a settimana, eccetto in caso di problemi di sicurezza"

#: Main.php
msgid "You can unsubscribe instantly at any time"
msgstr "Puoi cancellare l'iscrizione in qualsiasi momento"

#: Main.php
msgid "We only collect your email address - nothing else"
msgstr "Raccogliamo solo il tuo indirizzo email, nient'altro"

#: Main.php
msgid "Data is stored in secure servers within the EU"
msgstr "I dati sono conservati in server sicuri all'interno dell'UE"

#: Main.php
msgid "View our full Privacy Policy"
msgstr "Visualizza l'informativa sulla privacy completa"

#: Main.php
msgid "Invalid request method"
msgstr "Metodo di richiesta non valido"

#: Main.php
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Accesso non autorizzato"

#: Main.php
msgid "Security check failed"
msgstr "Verifica di sicurezza fallita"

#: Main.php
msgid "Too many attempts. Please try again later."
msgstr "Troppi tentativi. Riprova più tardi."

#: Main.php
msgid "You haven't visited settings yet."
msgstr "Non hai ancora visitato le impostazioni."

#: Main.php
msgid "Please check your settings"
msgstr "Controlla le tue impostazioni"

#: Main.php
msgid "for optimal configuration and opt in for security updates, tips and occasional offers."
msgstr "per una configurazione ottimale e iscriviti per ricevere aggiornamenti di sicurezza, consigli e offerte occasionali."

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium Plugin Advertisement"
msgstr "Pubblicità del plugin Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Anti-Spam Premium Plugin Features"
msgstr "Funzionalità del plugin Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Keep this FREE Plugin FREE"
msgstr "Mantieni questo plugin GRATUITO"

#: Classes/Advert.php
msgid "By Supporting the Developer and Upgrading to Anti-Spam Premium"
msgstr "Supportando lo sviluppatore e passando ad Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Advanced spam protection"
msgstr "Protezione antispam avanzata"

#: Classes/Advert.php
msgid "Autointegration to most Forms Packages"
msgstr "Integrazione automatica con la maggior parte dei moduli"

#: Classes/Advert.php
msgid "Real-time threat detection"
msgstr "Rilevamento minacce in tempo reale"

#: Classes/Advert.php
msgid "Premium support"
msgstr "Supporto Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "FREE Trial"
msgstr "Prova GRATUITA"

#: Classes/Advert.php
msgid "Learn more about Anti-Spam Premium features"
msgstr "Scopri di più sulle funzionalità di Anti-Spam Premium"

#: Classes/Advert.php
msgid "Show your Support & Learn More"
msgstr "Mostra il tuo supporto e scopri di più"